썰렁한 얘기5
2006.03.18 12:33
제목: DUI
많은 분들이 DUI 라고 하면 음주운전(Driving Under the Influence of alcohol)만
생각하시는데 지난번에 말씀드린대로 음주하산( Descending Under the Influence) 도
있고 그외에도 몇가지가 있어서 여기에 적어 봅니다. 아래 설명중에"of alcohol“
은 생략 하겠읍니다.
Dancing Under the Influence (음주댄스): 고등학교에서 매년 여는 Prom Party에서
이문제로 해서 퇴장 되는 경우가 있읍니다.
Dining Under the Influence (음주 식사): 어떤 식당에서는 술이 너무취해서
식당에 오면 Service를 거절할수도 있읍니다.
Disappearing Under the Influence(음주실종): 친구들과 모여서 술을 마실때 취하면
실종되는 친구들이 있읍니다. 특히 술값계산 할때 쯤에
Dozing Under the Influence : 술이 마시다가 자는 경우
Drinking Under the Influence: 술을 마시다보면 발동이 걸려서 술이 술을 마시경우
그외에도 아래와 같은 여러가지 경우가 있는데 해석은 각자 본인이
알아서 할수가 있읍니다.
Disbelieving Under the Influence
Divorcing Under the Influence
Dying Under the Influence
Degraded Under the Influence
Disagreeing Under the Influence
Disgraced Under the Influence
Dissenting Under the Influence
Dominating Under the Influence
Doubting Under the Influence
Denouncing Under the Influence
Denying Under the Influence
Disqualifying Under the Influence
…………….
이글을 쓰고 보니까 정말로 쌀렁한 말이 되었읍니다. 참고로 영어로는
썰렁한 얘기를“Corny Jokes” 라고 할수있읍니다. 이런말들을 미국사람들에게
대화중에 사용하면 분위기가 상당히 부드러워 질수가 있읍니다.
많은 분들이 DUI 라고 하면 음주운전(Driving Under the Influence of alcohol)만
생각하시는데 지난번에 말씀드린대로 음주하산( Descending Under the Influence) 도
있고 그외에도 몇가지가 있어서 여기에 적어 봅니다. 아래 설명중에"of alcohol“
은 생략 하겠읍니다.
Dancing Under the Influence (음주댄스): 고등학교에서 매년 여는 Prom Party에서
이문제로 해서 퇴장 되는 경우가 있읍니다.
Dining Under the Influence (음주 식사): 어떤 식당에서는 술이 너무취해서
식당에 오면 Service를 거절할수도 있읍니다.
Disappearing Under the Influence(음주실종): 친구들과 모여서 술을 마실때 취하면
실종되는 친구들이 있읍니다. 특히 술값계산 할때 쯤에
Dozing Under the Influence : 술이 마시다가 자는 경우
Drinking Under the Influence: 술을 마시다보면 발동이 걸려서 술이 술을 마시경우
그외에도 아래와 같은 여러가지 경우가 있는데 해석은 각자 본인이
알아서 할수가 있읍니다.
Disbelieving Under the Influence
Divorcing Under the Influence
Dying Under the Influence
Degraded Under the Influence
Disagreeing Under the Influence
Disgraced Under the Influence
Dissenting Under the Influence
Dominating Under the Influence
Doubting Under the Influence
Denouncing Under the Influence
Denying Under the Influence
Disqualifying Under the Influence
…………….
이글을 쓰고 보니까 정말로 쌀렁한 말이 되었읍니다. 참고로 영어로는
썰렁한 얘기를“Corny Jokes” 라고 할수있읍니다. 이런말들을 미국사람들에게
대화중에 사용하면 분위기가 상당히 부드러워 질수가 있읍니다.
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 338 |
봄비 속에 세월은
[3] | 태미 | 2006.04.02 | 584 |
| 337 | 썰렁한 얘기7 | 이명헌 | 2006.04.01 | 482 |
| 336 |
일기 예보 및 지도
| 관리자 | 2006.04.01 | 431 |
| 335 |
에베레스트로 떠나는날 (사진)
[1] | TK | 2006.03.30 | 444 |
| 334 |
에베레스트로 떠나는날
[2] | TK | 2006.03.30 | 421 |
| 333 | 이 세상 소풍 끝내는 날 [1] | 필립 김 | 2006.03.26 | 409 |
| 332 | 서울에 계신 회원 분들께 [3] | 나마스테 | 2006.03.25 | 490 |
| 331 | 썰렁한 얘기6 | 이명헌 | 2006.03.25 | 443 |
| 330 | 부탁의 말씀 | 김재성 | 2006.03.25 | 407 |
| 329 |
김치의 힘으로 등정 하시길
| 나마스테 | 2006.03.23 | 568 |
| 328 | EVEREST산 등정 KAAC 아자! 아자! | 조영만 | 2006.03.18 | 452 |
| » | 썰렁한 얘기5 [1] | 이명헌 | 2006.03.18 | 429 |
| 326 |
Everest 원정기념 T셔츠 신청하세요
[1] | 김 성진 | 2006.03.15 | 411 |
| 325 | 대~한민국 2...세계가 극찬하는 박진만의 play | 필립 | 2006.03.15 | 518 |
| 324 | 보셨죠? 나누어야죠...대~한민국. [1] | 필립 | 2006.03.15 | 438 |
재미있게 많은걸 배우고 있읍니다.
앞으로도 쭉~~~ 그래서 나중에 책으로 만드셔도 될듯합니다.